|
|
|
Политика Экономика Проиcшествия Общество Спорт Культура и искусство Знаменитости Наука и технологии Авто Интернет Женские советы Питание Обустройство дома Строительство Лента свежих новостей 15 янв. | 18:54
Как выбрать курьерскую службу: практическое руководство 15 янв. | 18:52
Экономия на косметике и бытовой химии: лучшие акции 15 янв. | 18:41
Последние новости Рязани и области в целом 14 янв. | 18:39
Кодирование от алкоголизма: когда пора обратиться за помощью 13 янв. | 13:55
Три предмета в бардачке, которые могут спасти жизнь в ДТП |
Основные правила и условия технического перевода
Технический перевод является самым востребованных среди других видов переводов. С его помощью становятся доступными для общего пользования специализированная документация, инструкции, техническая литература. Правила перевода
Переводчик обязан адекватно воспринимать смысл текста, его тему, передавать отраслевые термины, используемые в оригинале. Иногда перевод не обходится без смысловой, языковой адаптации переводимой информации. Если необходимо произвести перерасчет единиц измерения – переводчик обязан иметь математическое образование. Очевидно, что технический перевод сопряжен с некоторыми тонкостями и нюансами, о которых следует знать.
|