![]() |
|
Политика Экономика Проиcшествия Общество Спорт Культура и искусство Знаменитости Наука и технологии Авто Интернет Женские советы Питание Обустройство дома Строительство ![]() Лента свежих новостей 01 сен. | 12:25
Спорт клуб в Воронеже с индивидуальным подходом 29 авг. | 11:08
How to open doors: rules, requirements and nuances 27 авг. | 19:00
Российские операционные системы: виды и выбор 26 авг. | 10:32
Где и как осуществлять поиск квалифицированного персонала 26 авг. | 10:29
Бизнес завтраки: понятие, достоинства и виды 24 авг. | 16:07
Книга «Вони обидва помруть у кінці» як ніжна історія про життя перед обличчям смерті 18 авг. | 06:35
Что такое финансовый аудит и зачем он нужен вашему бизнесу |
Основные правила и условия технического перевода
![]() Технический перевод является самым востребованных среди других видов переводов. С его помощью становятся доступными для общего пользования специализированная документация, инструкции, техническая литература. Правила перевода
Переводчик обязан адекватно воспринимать смысл текста, его тему, передавать отраслевые термины, используемые в оригинале. Иногда перевод не обходится без смысловой, языковой адаптации переводимой информации. Если необходимо произвести перерасчет единиц измерения – переводчик обязан иметь математическое образование. Очевидно, что технический перевод сопряжен с некоторыми тонкостями и нюансами, о которых следует знать. Поделись с друзьями:
Похожие публикации
|