|
|
|
Политика Экономика Проиcшествия Общество Спорт Культура и искусство Знаменитости Наука и технологии Авто Интернет Женские советы Питание Обустройство дома Строительство Лента свежих новостей 21 ноя. | 08:05
Платежные сценарии в iGaming от Betatransfer: как работает полный цикл от депозита до вывода выигрыша 20 ноя. | 05:09
Все о посещении товарных выставок в Китае 20 ноя. | 05:05
Что входит в техническое обслуживание Infiniti 19 ноя. | 12:30
Добрива Макош: переваги, різновиди та особливості 18 ноя. | 17:00
Как бизнес центры формируют имидж успешной компании 18 ноя. | 16:59
Контроль качества на складе фулфилмента перед отправкой |
Что такое локализация игр и правила
Компьютерные игры – любимое хобби не только для детей, но и для многих взрослых. И чтобы интерактивное развлечение было доступным носителям всех языков, существует такая услуга как локализация игр. С помощью перевода игр можно охватить гораздо больше целевой аудитории и таким образом получить максимальный доход. Что входит в услугу перевода игр? Ответ очень прост – в ходе работы переводятся все имеющиеся блоки:
То есть, чтобы игра приносила удовольствие и не вызывала сложностей в понимании, все ее составляющие должны быть переведены на язык пользователя. Именно такую работу выполняют наши специалисты. Сколько стоит и как происходит локализация игр Вначале стоит сказать, что цена перевода игры не является фиксированной, ведь мы получаем совершенно уникальные задания. Цена локализации игры будет зависеть от объема и уровня сложности задания. Но при желании клиента мы можем рассчитать конечную стоимость, если он отправит нам все материалы, требующие перевода. Процесс сотрудничества с нами состоит из следующих этапов:
Каждому клиенту, который обращается к нам, выделяется персональный менеджер. С момента подачи заявки и до получения готового заказа вы будете находиться на постоянной связи с менеджером. Кроме того, он контролирует сроки, подготавливает необходимые документы, рассчитывает стоимость и следит за качеством обслуживания. После локализации игра должна остаться такой, как ее придумал разработчик. Именно поэтому в штате международной службы переводов «Филин» работают специалисты из разных сфер, способные в процессе командной работы достичь желаемого результата.
|